Thor’s Journey to Utgard, Part 2

From last month, I continue the tale of Thor’s Journey to Utgard with another sixteen stanzas, and the poem is halfway finished here with 33 stanzas so far. Next month will bring part 3, in which Thor finally takes part in the games in the hall. Enjoy!


The companions agreed
and pooled their food.
Long was that day,
with lengthy strides
by Skrýmir on the way;
they scored a night-stead
under an oak tree,
and got on to supper.

The etin slept
but the others tried
to open his knapsack
to eat their dinner.
But tricky it was:
untying the knots
proved impossible,
no piece would loosen.

Then rage-filled Thor
raised his hammer,
and smashed the head
Continue reading

Thor’s Journey to Utgard, Part 1

Wassail! For the first time in a long time, I have written a mythological story poem in stanzas of fornyrðislag. As the title indicates, it’s the one where Thor visits a mysterious king named Utgardaloki and attempts some challenges within his hall. It’s the longest mythological story in Snorri’s Edda, by far, which is why I had not rushed to turn it into a poem before! My whole poem is 66 stanzas, and I’ll run it over four months, either 16 or 17 stanzas at a time. Enjoy!


Thor is mightiest
as Thunderer of the Æsir,
yet the wicked work
he once had faced
of a cunning etin’s
crafty magic.
Give now a hearing
to my noble tale.

Once at one time,
the well-bearded Thor
went driving in his chariot,
drawn by two goats,
along with Loki
on his long journey.
They arrived at evening
at a rustic farm.

Its yeoman offered
the use of his lodgings,
and Sönnung then made
Continue reading

Audio for Building Asgard’s Wall

Today I present an audio recording of another eddic tale that I’ve set in verse. This time, it is Building Asgard’s Wall, which was posted as text last March. In this spoken version, the words are different in a few places from what I posted, and the original post has not been edited.

Here is the downloadable file of me reciting the poem:
Eirik Westcoat – Building Asgard’s Wall

And here is the inline player:

Enjoy! Feel free to share the file. For details, see the Creative Commons link below.

This post is:
Copyright © 2014 Eirik Westcoat.
All rights reserved.

The linked audio file of Building Asgard’s Wall is:
Copyright © 2014 Eirik Westcoat.
Creative Commons Attribution-NoDerivatives License.

Thor’s Visit to Geirrod, Part 1

Snorri presents a prose telling of this tale, and he also gives the passage from the Old Norse skaldic poem Þórsdrápa by Eilífr Guðrúnarson that tells the story as well. However, it is a fairly difficult skaldic poem, even when translated to English. (If you have Faulkes’ translation of Snorri’s Edda, you can find this tale on pages 81-86, or in chapter 18 of Skáldskaparmál in other editions.) Thus, a more accessible poetic rendition is needed.

My poem is in 14 stanzas of fornyrðislag, and is titled “Thor’s Visit to Geirrod.” The spellings have been anglicized throughout. I present the first half here today, and the second half will follow next Tuesday.

A warm welcome
I wish to have
for telling the tale
of a trip by Thor
to Geirrod’s garth
and the games in the hall;
the draught of dwarves
I draw for you now.

Continue reading

Building Asgard’s Wall

Today I present the tale of the building of Asgard’s wall in a lore poem of eleven stanzas of fornyrðislag with completely anglicized spelling. It is based on the story as found in the Gylfaginning of Snorri Sturluson’s Edda. It tells how Asgard got a defensive wall and of the origin of the eight-legged horse Sleipnir. The opening stanza in my poem includes a feature that is found in many skaldic poems — a reference to poetry through one of the many kennings for it. The poem’s title is simply “Building Asgard’s Wall.”

Silence I seek
for saying my tale
of the master mason
who meant to build
for the garth of gods
the greatest of walls;
with Ygg’s ale now
I utter my words.

Midgard was made
and mighty Valhalla;
for proof against
the passage of etins
the Aesir sought
a solid defense;
a builder offered
the best of walls.

Continue reading

Iðunn’s Abduction, Part 1

Several weeks ago, I mentioned that the types of poems I write include short ritual dramas that could potentially be performed in front of an audience. Now it’s time for an example of one of those. Here I present the abduction of Iðunn, based on the version of the tale in Snorri’s Edda. There are a total of nine parts in various meters. The narrator’s part is in fornyrðislag. The parts of the eight other characters are in ljóðaháttr, with some pieces in galdralag where appropriate. Only the words to be spoken are included; matters of costume, stage directions, sets, and so on have been left to those more talented at such things than I am. I present it here in three parts. Part one is below, and parts two and three will follow in the next two weeks.

The various roles and their stanza lengths are as follows:

Narrator: 15 stanzas
Óðinn: 5 stanzas
Þjazi: 3 stanzas
Loki: 6.5 stanzas
Hœnir: 1.5 stanzas
Iðunn: 1.5 stanzas
Skaði: 2 stanzas
Njörðr: 0.5 stanzas
Freyja: 1 stanza

Continue reading