I present more audio for the blog. Here is a triad of sumbel toasts, which first appeared as text in this blog back in October 2012. Though it is the eleventh recording for this blog, it is only the first set of toasts to be recorded for it. The toasts are first to the gods and goddesses, then to the ancestors, and then to the kindred I’m in, the Hearth of Yggdrasil.
Today brings three more short sumbel toasts, one each to Ægir, Óðinn, and Iðunn. All are in ljóðaháttr, and all are two stanzas each, and the stanza break has been removed to avoid confusion. The Óðinn toast features some of his other names. Also, the spellings have not been anglicized this time.
Today I finish the special sequence of elaborate sumbel toasts that I started with a toast to Odin in January and continued with a toast to the Einherjar in September. This third and final toast of the sequence was written for the third round of a typical sumbel, wherein one may present oaths, boasts, or any sort of toast that would not fit in the first two rounds. In particular, one may toast living people, which is disallowed in the first two rounds, as the living are not gods or ancestors while they are still alive! Rather than toast any one particular living person, this final toast is to the living collective of modern heathens known as the Folk. Just like the previous two toasts of the sequence, it is written as a seven stanza ljóðaháttrdrápa with the final stanza ending in a galdralag couplet; the refrain is italicized. As with the other toasts, I have completely anglicized the spelling of the Norse names and words.
To the Folk’s future
forward I look,
and praise the past as well;
A full horn I raise
to the Folk today —
the modern heathen heroes.
In January, I posted a special longer sumbel toast to Odin and said that it was part of a three round sequence of more-elaborate-than-usual sumbel toasts. Today I present the second toast from that sequence, intended for the second round of a typical sumbel, wherein one gives toasts to heroes and ancestors. Like that Odin toast, it is written as a seven stanza ljóðaháttrdrápa, with the final stanza ending in a galdralag couplet; the refrain is italicized. As with the other toast, I have completely anglicized the spelling of the Norse names and words.
Now I turn
my needful praise
to the heroes in Odin’s hall;
With mead I toast
those mighty dead
who eternally fight and feast.
It’s been nearly three months since I last posted sumbel toasts to this blog. The previous ones were short, two stanza toasts. This time, I present a longer, more formal toast in honor of Odin. It is the sort of thing that I write for the more elaborate sumbels that take place at large Asatru gatherings. It is written as a seven stanza ljóðaháttrdrápa, with the final stanza ending in a galdralag couplet; the refrain is italicized. To make it more friendly to my readers, I have completely anglicized the spelling of the Norse names and words. I originally wrote it as part of a three round sequence of toasts; I may post the other two toasts at some point in the future. This is also a likely future audio recording.
Last week, I posted the first drápa on this blog. Now seems as good a time as any for some commentary on the different sorts of poems I have been posting and will be posting on this blog. These can be distinguished by their type and purpose.
And now for something a bit different… sumbel toasts!
Followers of modern Germanic heathenry (Asatru, Odinism, Theodism, etc.) will undoubtedly be familiar with the traditional three round sumbel, in which the first round is dedicated to the gods, the second round to heroes and ancestors, and the third to boasts, toast, and oaths, or more generally, the participant’s choice. Poetry in the alliterative, eddic meters is indeed appropriate for such significant speech. Here, I present three short sumbel toasts. The first is to the gods and goddesses as a whole and the second is to the ancestors as a whole — both are in ljóðaháttr. The third toast is more specific, and is in honor of the Asatru kindred that I’m in — it is in galdralag.