Today I present an audio recording of another eddic tale that I’ve set in verse. This time, it is The Binding of Fenrir, which was posted as text back in May in part 1 and part 2. In this spoken version, the words are different in a few places from what I posted, and the original posts have not been edited.
Here is the downloadable file of me reciting the poem:
As may or may not be thought appropriate for a certain secular holiday, I present a short poem about the betrothal of Freyr and Gerd. It would not be wrong to think of it as a very short poetic summary of the Skírnismál from the Poetic Edda. Numerous interpretations of the Skírnismál are possible, and I won’t try to summarize any of them here. Suffice it to say that there is much going on in that poem.
My poem here is in ljóðaháttr. The spelling has been mostly anglicized here. Note that the Old Norse name “Freyr” is not so much a name as it is a title. It actually means “Lord.” Thus I can assure you that the last half stanza is still a reference to Freyr and not to a certain monotheism.