Eirik’s Hymn and Some Updates

Cædmon’s Hymn is a nine-line piece of Old English Christian poetry that uses kenning-like phrases for its deity, such as heavenly kingdom’s warder, glory father, eternal drighten, and mankind’s warder. My thanks go to Mary Ellen Rowe, who pointed out that if you transpose these Old English kenning-like phrases into Old Norse, they sound a lot like kennings for certain Old Norse gods. Upon hearing that, I realized I could make an extremely loose “translation” of Cædmon’s Hymn that heathenized it completely. However, it has ended up as piece that should be considered “inspired by” Cædmon’s Hymn rather than as a translation of it. Also, I’ve named the gods directly in most cases. Like the original, it is in nine lines of continuous verse — which is also just like the sequence of prayers from my last two posts. Here is the result of that experiment, which I suppose could be called “Eirik’s Hymn.” 🙂

Continue reading

Further Calls to Gods and Others

It has been over six months since I last presented some poetic calls to gods and others designed for ritual use. Today I present five more: calls to Freyr, Tyr, Heimdall, Jord, and Aegir. Like the previous calls, these are also two stanzas of ljóðaháttr each (with the stanza break removed as before). Continue reading

More Short Sumbel Toasts

Today I present four more short sumbel toasts, one each to Thor, Tyr, Heimdall, and Freyja. Each toast is two stanzas of ljóðaháttr. The spellings have all been fully anglicized.

A Toast to Thor

Hail Thor,
thunder’s wielder,
Asgard’s chosen champion;
that bane of etins,
and best of warriors
is father to Modi and Magni.

He slew Hrungnir
and hammered Thrym
with peerless might and main.
For warding well
this world of Midgard,
Hail to thunderous Thor!

Continue reading